ving
|
–ння
(іменник)
|
Підмет
Стоїть на початку
речення, без прийменника, узгоджується з присудком
|
Learning| rules without examples is useless
Заучування правил
без прикладів марна робота
Seeing is believing — Побачити значить повірити
|
Додаток
Стоїть після присудка, з
прийменником або без нього
|
I
am interested |in collecting|
stamps
Я цікавлюсь колекціонуванням
марок
|
–ть,–ти
(інфінітив)
дієслово в особовій формі
|
Частина присудка
а)
складеного присудка
стоїть
після дієслова типу avoid або bеgіn
б) простого присудка
стоїть
після допоміжного дієслова
|
I enjoy collecting stamps
Я насолоджуюсь колекціонуванням марок
I began collecting stamps
Я почав колекціонувати марки
He is reading — Він читає
|
–вши
–ючи
(дієприсл.)
|
Обставина (часу,
способу дії, причини)
Стоїть на початку або в
середині речення після коми. Вживається після сполучників when,
if, though
|
Entering |the room he saw his parents
Зайшовши в
кімнату, він побачив батьків
He
stood for a time, |listening| to
the voices
Деякий час він стояв, слухаючи голоси
When reading| the book I remembered my childhood
Читаючи цю
книгу, я згадав своє дитинство
|
Підрядне речення з сполучниками який,
що
|
Означення
Стоїть як після іменника, так і перед ним, якщо
входить до складу іменного словосполучення)
|
I saw a
shadow |passing| on her face
I saw |a
passing shadow| on her face
Я побачив тінь, що пробігала по її обличчю
|