ВСТУПНА ЧАСТИНА

 

Одним із завдань курсу „Українська мова для студентів-іноземців” є спрямування на опанування мови фаху, що включає в себе ознайомлення з науковим стилем і фаховими термінами.

Основними ознаками наукового стилю є логічна послідовність, точність, доведеність, аргументованість, переконливість. Основні мовні засоби – наукові терміни, слова, що означають предмети, явища, процеси у певній галузі (техніці, медицині, спорті та ін.). Терміни поділяють: на загальновживані – функція, множення, сума, фінанси; спеціальні, зрозумілі лише фахівцям, – авізо, аваль, процесор.

Невід’ємною складовою практичних занять є розширення лексичного запасу студента, в першу чергу, поповнення термінологічною та професійною лексикою. Вживання іншомовних термінів є нормою, якщо явища, процеси, техніка – відкриття інших країн.  Студенти, опрацьовуючи тему, часто не можуть пояснити значення терміна, правильно вжити його в мовленні. Практика показує, що студентам просто необхідно знати, розуміти й вживати термінологічну лексику в їхній майбутній теоретичній і практичній діяльності.

Студент повинен, по-перше, знати лексичне значення  термінів, по-друге, вживати їх у своїй практичній діяльності. Студенти в цьому аспекті знайомляться й працюють з різними словниками: академічним, термінологічним, тлумачним, орфографічим, іншомовних слів та ін. Інтерес у студентів викликає пошукова словникова робота.

Частину теоретичного та практичного матеріалу слухачі курсу опановують самостійно. Але їхню самостійну роботу гальмує брак таких словників.

У роботі над термінами ефективним є такий алгоритм: дається перелік термінів – випереджуюче завдання, яке пропонує роботу на занятті й самостійну підготовку з метою з’ясування лексичного значення, написання, функціональності та вживання на практиці. Наприклад, термін „економіка”: 1 – акцентується увага на написанні цього слова; 2 – його походження (від грец. мистецтво ведення господарства, домоводство); 3 – звертається увага на багатоплановість його тлумачення у словниках (сукупність виробничих відносин певної суспільно-економічної формації, економічний базис суспільства).  Даються домашні завдання для самостійної роботи й пошуку додаткового матеріалу, проводиться самоконтроль за словниками, довідниками тощо.

Тести активізують процес опанування термосистеми фаху, оскільки передбачають свідомий вибір, аналіз, зіставлення. Тести допомагають перевірити і норми написання, і наголошування чужомовних слів. Наведемо приклади таких тестів.

Перевірте себе

Завдання 1. До якої галузі належать терміни? Запишіть терміни у два стовпчики: економічні та технічні.

Дилер, дисплей, монітор, євро, емісія, процесор, дисконт, файл, депозит, ліцензія, материнська плата, безготівковий розрахунок, кредит, антена, холдинг, гальваніка, акція, бартер, інтегральна оптика, гарант, бонус, валютний рахунок, модулятор, оптоелектроніка, маркетинг, аналогова система, мережевий маркетинг, менеджер.

 

Завдання 2. Які словосполучення належать до термінологічних?

Поштова картка, дисконтна картка, складна робота, контрольна робота, контрольно-вимірювальний прилад, чітка система, податкова система, періодичні видання, періодична система елементів Менделєєва, морська сіль, бертолетова сіль, веселе товариство, акціонерне товариство, широкий простір, евклідів простір.

 

Завдання 3. Якого економічного поняття стосується дане  визначення?

Документ, який дозволяє особам чи організаціям використовувати винаходи, захищені патентами; технічні знання, торгову марку тощо:

а) рекламація;    б) ліцензія;    в) сертифікат,    г) перепустка.

 

Завдання 4. Виберіть правильне тлумачення терміна акцент:

 а) згода на оплату грошових і товарних документів, безготівковий розрахунок;

б) непрямий податок, який входить до ціни товару;

в) розподіл однорідних предметів, товарів за ступенем якості або кількості.

 

Отож науковий стиль є основним для спілкування у сфері науки й освіти. Застосування його підстилів студентами відбувається, починаючи з першого курсу: читання науково-популярних статей у часописах; науково-навчального матеріалу у підручниках й посібниках; власне наукового матеріалу при підготовці наукової доповіді, при написанні курсової роботи тощо.